And he expresses the sadness he feels, the deep sadness and lonelyness. Obviously, he has lost someone very dear to him, because he keeps repeating 'Ohne dich' without you. The second stanza not including the refrain in this count is about the process of taking his life. And even though he slows the others down and the mood between them is strained and noot particulary good, the others get him up to the top, where he most likely dies. The song was released as the third single from the album on 22 November 2004 in Germany peaking at 12 , Switzerland and Austria.
Die Hochsprache ist nur eine Verkehrssprache und beansprucht im privaten Gebrauch keine Vormachtstellung. That's just how he feels it. The first stanza to the song is the beginning of a suicide letter. So, I think this is about a woman, who he loved so dear. It can be seen as expressing mourning over the loss of a loved person. The central motif is 'Without you, I cannot be. Also, when you see someone die, there is at first a moment of shock, of silence, and that may be portrayed by this silence.
It follows a slow, even romantic ballad style. As all lyrics, this is free for interpretation. Ohne Dich is really a beautiful song. But she is gone most likely she's dead. This song is about a man who has lost a loved one. This is a love song about a loved one missing or even dead.
Die Verwendung des Dativs ist entweder somit eine Dialektform oder grammatikalisch falsch. He feels so lonely without his loved one, that no where is life that could cheer him up. Still, you are willing to sacrifice alot for that other persons need, wishes, dreams et. After that, it was dropped during the 2001—02 Mutter tour. I love the figurative language he uses in this.
In the night, while the band sits in the tent Till, with eating away at his injured leg, longingly watches up on a mountain peak. It shows the band climbing in the mountains when Rammstein's vocalist falls and gets badly hurt. What do you think about that war is the very second meaning? She disappeared in the forest and he tries to find her. In those of the live shows that was the support act, they played the in the song. The music starts again as the band starts to climb the mountain, carrying Till on their shoulders. He doesn't kill himself, even though some others might think so in the second stanza.
He sings about the silence in the lands and it's without life. Dasselbe gilt für Soziolekte und Fachsprachen. Kann nicht leben ohne dich Ja ich brauch deine Liebe Alles Glück bist du für mich Jeden Tag immer wieder Geht es dir auch so wie mir Dann ist es wahre Liebe Geh niemals fort Denn Abschied das wär wie Sterben Und ohne dich Würd alles hier sinnlos werden Wünsch mir dass wir Für immer zusammen bleiben Nur wir beide Du und ich Kann nicht leben ohne dich Ja ich brauch deine Liebe Alles Glück bist du für mich Jeden tag immer wieder Geht es dir auch so wie mir Dann ist es wahre Liebe Anfang und auch Ende Sollst du für mich sein Geb in deine Hände All mein Glück Deine liebe gibt mir Alles was wirklich zählt Für mich bist du das Beste Auf dieser Welt Kann nicht leben ohne dich Ja ich brauch deine Liebe Alles Glück bist du für mich Jeden Tag immer wieder Geht es dir auch so wie mir Dann ist es wahre Liebe Geht es dir auch so wie mir Dann ist es wahre Liebe Geht es dir auch so wir mir Dann ist es wahre Liebe. I think they got that idea from some real climbers story. I totally agree with the first post, but of course Ohne dich is a Rammstein song and so it's obvious that there might be a second meaning hidden in the lyrics. In the end, they reach the mountain peak, Till takes a look around and dies satisfied.
This song tells about the intense emotional pain that he feels after losing a girl. . Es ist also durchaus möglich, dass im Dialekt oder regional noch die veraltete Verwendung erhalten blieb, ohne dass dies allgemein richtig wäre Anm. Diese Aussage ist falsch, ohne dich damit verletzen zu wollen. Usually, sparks would rain over Till Lindemann during the final chorus.
It returned to the setlists for the 2004—05 Reise, Reise tour, in which it was played in almost every concert, exceptions being festivals. For the Christina Stürmer song, see. It't the only industrial ballad I've ever heared. I interpret it as being about comradship, effort and that dual feeling between people deeply emotionally involved with each other. What 'it' is in this case, I don't know, but it would be safe to assume that 'it' is 'worth living'.